Jak uczyć się języka? Angielski przez Skype i nie tylko.

Kiedy bierzemy udział w lekcji angielskiego (angielski przez Skype, kursy stacjonarne, korepetycje), zwykle myślimy w naszym języku ojczystym. To spowalnia naukę. Nie oznacza to jednak, że powinniśmy całkowicie unikać L1 (pierwszego języka – ojczystego). Wsparcie w języku macierzystym jest konieczne, ale powinno być zorganizowane w nowy sposób: kontekst lekcji jest pokazany na L1, ale nigdy nie jest wymawiany ani wypowiadany na głos podczas angielskiego przez Skype lub podczas innej formy rozmowy między uczniem a lektorem. Używamy L1 do stworzenia wizualnej reprezentacji nowego tekstu w L2 (nowy język), a następnie przekierowujemy wszystkie wysiłki, aby działać wyłącznie w języku, którego się uczymy.

Nauczyciele, którzy prowadzą między innymi angielski przez Skype uważają, że tłumaczenie krzyżowe jest zjawiskiem naturalnym i że nic nie można zrobić, aby zmniejszyć jego wpływ na dorosłych, którzy starają się uczyć języka obcego. Ludzki mózg zbudowany jest tak, aby opierać się drugiemu językowi; dlatego niektórzy badacze nazywają to zjawisko tyranią języka ojczystego. Istnieje wiele powodów, dla których języki obce są wyzwaniem, ale jeden z najważniejszych dotyczy kluczowej różnicy między nauką pierwszego i drugiego języka.

Angielski Skype

 

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s