Uczenie się angielskiego przez Skype przez osoby dorosłe.

Dorosły musi pracować ciężej niż dziecko, aby opanować nowy język, ponieważ mózg chroni autorytet swojego ojczystego języka. Większość praktycznych nauczycieli prowadzących angielski przez Skype uważa, że ​​kiedy uczniowie wracają do ojczystego języka, aby pomóc w stworzeniu drugiego systemu językowego, jest to koniecznością, a nie pomyłką. Szczegółowa analiza sposobu wykorzystania języka ojczystego w nauce ujawnia negatywny wpływ tego pozornie naturalnego procesu: dwujęzyczna informacja jest trudniejsza do zapamiętania.

Po co uczyć się angielskiego przez Skype

Główny negatywny wpływ używania języka ojczystego w tworzeniu drugiego systemu językowego wiąże się z tłumaczeniem krzyżowym. Większość dorosłych, ucząc się języka obcego, podświadomie powraca do języka ojczystego. Tłumaczenie krzyżowe jest główną przeszkodą, którą większość nauczycieli prowadzących angielski przez Skype ignoruje. Kiedy tłumaczysz, myślisz w swoim ojczystym języku, próbując mówić w obcym języku.

Dzieci nie mają problemu z tłumaczeniem krzyżowym i tworzą bezpośrednie połączenia między symbolami lub pojęciami i słowami lub frazami w nowym języku. Zatem każdy język, którego dziecko się uczy, staje się dla niego rodzimy. Dzieci zachowują tę umiejętność do około 12 roku życia.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s